By continuing your visit on this website, you accept the use of cookies offering you tailored content and enhancing your browsing experience. Learn more

Poetry in Montparnasse : Grands cafés and Modern Art

Poetry in Montparnasse

Grands cafés and Modern Art

 

 

Duration: about 2 hours

Spoken languages: French

Price : 15€ per person

 

  

 

Montparnasse and its grands cafés (la Coupole, le Dôme, le Select et la Rotonde) are emblematic pictures of la Belle époque and Années folles, where cubist and dadaist artists were meeting. We could evoke also Kiki, their muse, and "les belles soupeuses" (players).

You'll discover great example of Modern Art (Atelier 17, atelier de Picasso) and buildings with particular architecture (rue Boissonade, cité Taberlet). You'll go past the famous Closerie des Lilas which became a place where litterary people (writers, intellectuals, admirers of French language...) meet, during "Paul Fort's tuesdays"

Poets on the way : Arthur Rimbaud, Jean Cocteau, Louis Aragon. 

Roselyne

"J’ai fait parallèlement des études de théâtre et d’espagnol à Paris III ; c’est ainsi que j’ai travaillé sur une pièce de Calderón de la BarcaEl Alcalde de Zalamea qu’on a traduit en français par l’Alcadede ZalameaJ’ai obtenu une maîtrise spécialisée d’études théâtrales et un DEA d’espagnol et je me suis passionnée pour les grandes fêtes de Valence en de la Saint-Joseph (Espagne) qu’on appelle les Fallas. Ce sont degrands ensembles de carton-pâtepyramidaux que l’on brûle tous les ans le 19 mars. J’ai ainsi pu écrire un guide de tourisme culturel sur la région de Valence(provinces de Castellón et de Valence).

Une fois cet ouvrage achevé, j’ai repris des contacts avec le monde poétique dans les années 1997-98 et adhéré à plusieurs associations de poésie ;j’ai suivi une formation deguide-interprète et obtenu ma carte professionnelle.Je me suis mise alors en quête de repérer les traces des poètes dans Pariscomme par exemple la stèle de Gérard de Nerval dans le square Saint- Jacques afin de relier visite guidée et poésie. Cela permet de voir Paris sous un autre œil, cela donne un nouveau souffle, une nouvelle énergie à la balade. J’aime y ajouter des touches d’humour, afin d’interagir avec les visiteurs qui viennent de différents horizons ; ils ont besoin de se sentir bien, de se détendre. . Je leur propose souvent de prendre un verre à la fin de la balade afin de finir ce moment passé ensemble dans la convivialité et la bonne humeur ; c’est aussi un moyen de les fidéliser."

Roselyne, districtbuddy à Paris

Let's talk !

Camille C.
Camille C.

Très belle promenade à Montparnasse, nous avons adoré le quartier, la poésie de Roselyne nous a transporté ! On reviendra pour la balade des amoureux ! Camille

Posted about 1 year

Make some noise !

Prix

on an objective of 0 €

The holder

Roselyne

Roselyne

Guide-Conférencier

"J’ai fait parallèlement des études de théâtre et d’espagnol à Paris III ; c’est ainsi ...

http://paris-en-poesie.blogspot.fr/

Learn more

Pour vous remercier

Paris